Select Page

Swahili BibleWelcome to the Swahili Bible Website.
swahili

Swahili.Bible

Welcome to Swahili Bible site! Swahili, also known as Kiswahili, is a Bantu language and the first language of the Swahili people. It is a lingua franca of the African Great Lakes region and other parts of eastern and southeastern Africa, including Tanzania, Kenya, Uganda, Rwanda, Burundi, Mozambique and the Democratic Republic of the Congo. It is estimated that around 15 Million users speak it. The New Testament was first translated into Swahili around 1850. United Bible Societies is working towards making this Bible available to all who need it.

Bible Society of Kenya

Bible Society of Kenya

Bible House, Langata Road
Madaraka, Nairobi
PO Box 72983

Tel: 254 20602807
E-mail: info@biblesociety-kenya.org



2

Ginywalo Moses

1Laco mo ma ladoggola pa Levi ocito onyomo nyako mo ma nya pa Levi. 22.2: Tic 7.20; Ibru 11.23Dako-nu ogamo ic, ci onywalo latin laco. Ka dako oneno ni latinne ber twatwal, ci okane woko dwe adek. 3Ka doŋ pe twero kanne, ci otiŋo aduku ma gicweyo ki togo, ci opuyo ki odok yat; opyelo iye latin, otero oroyo i dye aluga ma i ŋet kulu. 4Laminne ocuŋ ki cen pi ŋeyo gin ma bitimme i kome. 5Ka nya pa Parao obino ka lwok i kulu, ci anyirane guwoto gurabo ŋet kulu; en oneno aduku ki i kin aluga, ocwalo aŋecane ka omone.

Nya pa Parao … oneno aduku
6Ka oelo wiye, ci oneno iye latin; ci nen, latin okok. Kica omake i kome, ci owacci, “Man latin pa jo Ibru.” 7Laminne owaco ki nya pa Parao ni, “Acit alwoŋ lapidi mo ki i kin mon Ibru, wek opitti’ latin bo?” 8Nya pa Parao ogamo ni, “Citi.” Kit meno nyako-nu ocito olwoŋo min latin. 9Ci’ nya pa Parao owacce ni, “Cit ki latin man, ci icipitta; an abiculli mucarani.” Kit meno min latin otero latin, opito. 102.10: Tic 7.21Ka doŋ latin odoŋo, ci otere bot nya pa Parao, odoko wode ocako nyiŋe Moses kun waco ni, “Pien aywayo ki i pii.”

Moses olwi woko wa i Midian

112.11: Ibru 11.242.11-14: Tic 7.23-28Ka Moses doŋ odoŋo, ci i niŋo mo acel en owoto bot lutugi, oneno pekogi. Ka oneno Laejipt mo ka goyo Laibru mo, ma ŋat acel i kin lutugi, 12ci oneno piny tuŋŋi ki tuŋŋi, pe oneno ŋatti mo, ci oneko Laejipt meno, okane woko i kweyo, 13Ka dok orwone, ka odok, nen jo Ibru aryo dok gubedo ka lweny, ci owaco bot latim bal ni, “Piŋo igoyo lawoti?” 14Ogamo ni, “Aŋa muketi me bedo laker ki laŋolkop i komwa? In imito neka macalo ineke Laejipt-ti?” Ci lworo omako Moses kun tamo ni, “Ada lok man oŋene woko.” 152.15: Tic 7.29; Ibru 11.27Ka Parao owinyo lok man, ci omito neko Moses.

Ento Moses oriŋo olwi woko ki bot Parao, obedo i lobo Midian; ci obedo piny i ŋet waŋ pii. 16Onoŋo yam ajwaka pa jo Midian tye ki anyirane abiro; gubino gutwomo pii, ci gupoŋo weer ki pii me amata pa lim pa wongi. 17Lukwat gubino guryemogi woko; ento Moses oa ci okonyogi, omiyo limgi gumato pii. 18Ka gudwogo wongi Reuel, en owacci, “Piŋo wudwogo con?” 19Gugamo ni, “laEjipt mo aye olarowa ki bot lukwat en, aye otwomowa pacoii, dok omiyo lim omato.” 20Reuel owaco ki anyirane ni“En tye kwene? Piŋo wuweko laco meno odoŋ woko? Wulwoŋe wek ocam kwon.” 21Moses oye bedo bot dano meno, en omiyo nyare Jipola Moses. 22Ci onywalo latin laco, ocako nyiŋe Gercom, kun waco ni, “An labedo i lobo pa lurok.”

23I lwak kare meno ducu, kabaka Ejipt oto iye woko, ci jo Icrael gubedo ka cur pi bedo opii, kun gikok gimito kony; ci kokogi pi bedo opii owinnye bot Lubaŋa. 242.24: Acak 15.13-14Ka Lubaŋa owinyo cur megi, ci opo pi gicikkene ki Abralm ki Icaka, ki Yakobo. 25Lubaŋa oneno jo Icrael, ci oŋeyo kit bedogi.